Today, you will learn everything you need to know for how to book a hotel room in Russian! This includes phrases for booking a room, checking into a hotel room, phrases for during your stay at a hotel, and checking out of a hotel room in Russian! Further, I have included several variations for many of these concepts, so you can choose which variation is more comfortable for you to say, while also being able to understand others if they use a slightly different variation.
Want to practice these phrases after the article? Check out this article’s Quizlet set!
So, let’s get started!
Interested in more Practical Conversation guides in Russian? Check out my guides for How to Talk About Your Daily Routine in Russian and How to Order Food in Russian at a Restaurant.
Last updated: 5/23/2022
Клие́нт:
«Здравствуйте, скажи́те пожалуйста, у вас есть свобо́дные номера́?»
Hello. Do you have any available rooms?
Администра́тор:
«На какое число вы хотите забронировать номер?»
For what date would you like to book a room?
«С какого числа вы хотите забронировать номер?»
From which date would you like to book a room?
Клие́нт:
«Я хочу забронировать номер на одиннадцатое апреля.»
I want to book a room for April 11th.
«Я хочу забронировать номер с одиннадцатого апреля.»
I want to book a room from April 11th.
Администра́тор:
«То есть, на одну ночь, правильно?»
So, just for one night, correct?
«На ско́лько ноче́й вы желаете остаться?»
How many nights would you like to stay?
Клие́нт:
«Да, на одну ночь.»
Yes, for one night.
«Я хочу забронировать номер на 10 дней.»
I want to book a room for ten days.
Администра́тор:
«Хорошо. Како́й но́мер вас интересу́ет?»
Yes, what kind of room would you like?
Клие́нт:
Мне/Нам ну́жен но́мер на одного // двои́х // троих.
We need a room for one // two // three.
Я хочу одноместный // двухместный //трёхместный номер.
I’d like a room for one person // two people // three people.
Администра́тор:
С одно́й и́ли двумя́ крова́тями?
With a single or double bed?
Клие́нт:
С одно́й // двумя́ // пожалуйста. Также, я хочу номер с . . .
With one // two, please. Also, I want a room with . . .
Администра́тор:
«Без проблем. У всех номеров есть кондиционер.
No problem. All of our rooms have an air conditioner.
Клие́нт:
«Есть ли тут . . . ?»
Is there . . . ?
Администра́тор:
«Да, есть. // Нет, к сожалению.»
Yes, there is. // No, unfortunately there isn’t.
Клие́нт:
«Отлично // Ну, ладно. Ско́лько за́ ночь?»
Great // Alright. How much is it per night?
Администра́тор:
«Есть небольшой номер люкс за 4000 рубле́й. Вас устра́ивает?»
There is a luxe room for 4000 rubles. Does that work for you?
Клие́нт:
«Э́то немно́го бо́льше, чем я гото́в(а) заплати́ть. У вас есть что-нибу́дь подеше́вле?»
That’s a little more than I wanted to pay. Do you have anything cheaper?
Администра́тор:
«Да, у нас стандартный но́мер за 2000 рубле́й. Вам это подходит?»
Yes, we have a standard room for 2000 rubles. Is that okay for you?
Клие́нт:
«Да, спасибо – Я его возьму. Во ско́лько зае́зд?»
Yes, thank you – I’ll take it. What time is check-in?
Администра́тор:
«Зае́зд в 11 часов утра. Каки́м спо́собом вы бу́дете плати́ть?»
Check-in is at 11am. How would you like to pay?
Клие́нт:
«Картой, пожалуйста.»
Credit card, please.
Администра́тор:
«Плати́ть бу́дете сейча́с и́ли при зае́зде?»
Would you like to pay now or when you check in?
Клие́нт:
«Могу́ сейча́с.»
I can pay now.
Администра́тор:
«Ва́ше и́мя, пожа́луйста. »
Your name, please.
Клие́нт:
«Меня зовут ________.»
My name is _________.
Администра́тор:
«Назови́те ваш но́мер креди́тки. »
Tell me your credit card number.
Клие́нт:
Мой но́мер: 1111-2222-3333-4444. Да́та истече́ния сро́ка де́йствия – 01/23. Код безопа́сности 456.
My card number: 1111-2222-3333-4444. Expiration date – 01/23. Security code – 456.
Администра́тор:
«Ита́к, оди́н стандартный но́мер на оди́ннадцатое апре́ля, на одну́ ночь. Мы вас ждём. »
Okay, one standard room for April 11th, for one night. We’ll see you then.
«Ита́к, оди́н стандартный но́мер с одиннадцатого апреля, на десять дней. Мы вас ждём. »
Okay, one standard room starting on April 11th, for ten days. We’ll see you then.
Администра́тор:
«До́брый день, вы брони́ровали но́мер у нас? »
Good afternoon, have you reserved a room with us?
Клие́нт:
Здра́вствуйте, да, у меня́ заброни́рован но́мер на фами́лию Смит.
Hello, I have a reservation under the surname Smith.
Администра́тор:
«Мину́тичку, я прове́рю… Вот, вашу бронь нашла. Один стандартный но́мер с одиннацатого до двадцати первого, так?»
One minute, I will check… Here it is, I found your reservation. One standard room from the 11th till the 21st, is that correct?
Клие́нт:
Да, точно. Я забыл спросить по телефону – Вхо́дит ли в сто́имость за́втрак?
Yes, that’s correct. I forgot to ask over the phone – Is breakfast included in the price?
Администра́тор:
«Да, у нас континента́льный стол включён. За́втрак у нас с 6 до 9, столо́вая нахо́дится вниз рядом с лифтом. Ваш паспорт, пожалуйста.»
Yes, breakfast is included. Breakfast is from 6 till 9, the dining area is located downstairs next to the elevator. Your passport, please.
Клие́нт:
Отлично. Вот мой паспорт.
That’s great. Here is my passport.
Администра́тор:
«Спасибо . . .Ита́к, вот ва́ши ключи́ от номера и паспорт. Ваш но́мер 605, э́то на шестом этаже́. Лифт направо, сра́зу за угло́м. Если вам нужна́ по́мощь с багажо́м, портье́ помо́жет вам всё донести́.»
Thank you . . . Alright, here are your room keys and passport. You room is 605, it is on the 6th floor. If you need help with your luggage, the bellhop will be able to help you carry it up.
Клие́нт:
Напо́мните, во сколько выезд?
Remind me, what time is check out?
Администра́тор:
«Вы должены освободить номер до 11 утро.»
You must check out before 11am.
Клие́нт:
Возмо́жно ли освободи́ть но́мер пару часов по́зже? Мой рейс не взлетает до вечера.
Would it be possible to check out a few hours later? My flight doesn’t take off until the evening.
Администра́тор:
«К сожалению, номер должен быть вычищен до прибытия следующего гостя. Зато, у нас есть запертый шкаф, где вы можете вещи оставить после выезда.»
Unfortunately, the room must be cleaned before the arrival of the next guest. However, we do have a locked closet where you can leave your things after you check out.
Клие́нт:
Хорошо, это меня устроит.
Okay, that works for me.
Requests / Complaints / Questions
Could you please bring me . . . ?
Просьбы / Жалобы / Вопросы
Принестите мне пожалуйста. . . ?
The . . . doesn’t work.
В номере не работает . . .
My room doesn’t have . . .
В номере нет . . .
The room is too . . .
В номере слишком . . .
I’ve lost my room key.
Я потерял(а) свой ключ от номера.
The room key doesn’t work.
Ключ от номера не подходит.
Do you have laundry service?
У вас есть пра́чечная?
I’d like to order breakfast / lunch / dinner. I’m calling from room . . .
Я хоте́л(а) бы заказа́ть за́втрак / обе́д / у́жин. Я звоню́ из ко́мнаты . . .
Until what time is the pool open?
До кото́рого ча́са откры́т бассе́йн?
Could I get a wake-up call at . . . ?
Не могли́ бы вы меня́ разбуди́ть в . . . ?
Could you please change the sheets?
Не могли́ бы вы смени́ть про́стыни, пожа́луйста?
Could you please clean my room?
Не могли́ бы вы убра́ть мой но́мер?
Could you please call me a taxi?
Не могли́ бы вы вы́звать мне такси́?
Администра́тор:
«Доброе утро, чем я могу вам помочь?»
Good morning, how can I help you?
Клие́нт:
Я готов выехать. Вот мой ключ от номера.
I’m ready to check out. Here is my room key.
Администра́тор:
«В како́м но́мере вы остана́вливались?»
Which room were you staying in?
Клие́нт:
Номер 605.
Room 605.
Администра́тор:
«Спасибо. Вы по́льзовались мини-ба́ром?»
Thank you. Did you use the mini-bar?
Клие́нт:
Да, я пользовалась мини-баром. // Нет, я не пользовалась мини-баром.
Yes, I used the mini-bar. // No, I didn’t use the mini-bar.
Администра́тор:
«Хорошо. Наде́юсь, ва́ше пребыва́ние бы́ло дово́льным.»
Okay. I hope your stay with us was satisfactory.
Клие́нт:
Да, всё бы́ло замеча́тельно, спаси́бо. Вы не помо́жете мне, пожа́луйста, спусти́ть мой бага́ж вниз?
Yes, everything was wonderful. Would you help me, please, bring down my luggage?
Администра́тор:
«Конечно. Портьё принесёт ваш багаж прямо сейчас. Счастли́вого пути́.»
Of course. A bellhop will bring your luggage right away. Safe travels.
Клие́нт:
Спасибо вам огромное.
Thank you very much.
Do you know any other variations or common phrases that are used at a hotel? Comment below!
In need of a better way to organize your language notes? Check out my planner below!
Head over to the Language & Travel Shop to check out my favorite goodies I use for learning Russian and traveling! I've compiled all my favorite products I use when #onthebloc so that you can benefit from them when you travel abroad. Help yourself prepare and support this blog at the same time :) Счастливого пути!
EASTERN EUROPE
central Asia
central Asia
Eurasia
eastern europe
read »
read »
read »
read »
read »
read »
The caucasus