fbpx

central Asia

central Asia

Eurasia

Belarus

Russia

Kyrgyzstan

Moldova

Kazakhstan

armenia

read »

The caucasus

EASTERN EUROPE

eastern europe

read »

read »

read »

read »

read »

travel guides

Lithuania

read »

the baltics

Latvia

read »

the baltics

Estonia

read »

the baltics

Russian Verbs with Prefixes: Говорить

Learning the Russian verb говорить with prefixes is a great place to start when learning Russian verbs with prefixes! Because the verb “говорить” means “to speak,” I’m sure you can imagine how often it’s used, and therefore how useful it is to know when learning Russian.

To help learn how prefixes change the meaning of the verb, I’ve listed below the variations for the verbs -говаривать/-говорить, which prepositions to use with them and examples of how to use them!

Need a refresher on Russian Verbal Aspect? Check out my Grammar guide – Russian Verb Tenses & Verbal Aspects 🙂

Want some practice for after reading this guide?
Check out my Quizlet flashcards set!

Last updated: 4/6/2022

Давайте начнём)

Говорить With Prefixes
Глаголы с приставками

Endings for Говорить With Prefixes

1. выгова́ривать/вы́говорить: to pronounce, articulate (+что, +кому)

+ что

  • предложение – a sentence
  • слово – a word
  • букву “р” – the letter “r”
  • фамилию (+кого́-то) – the last name (of someone)
  • имя – the name

2. догова́ривать/договори́ть: to finish speaking (+что, +кому)

ex.

  • Я ещё не договори́л. – I haven’t finished speaking yet.
  • Давай уж догова́ривай! – Come on, tell us the whole story!
  • Если б ты дала мне договорить. – If you would have just let me finish.

3. догова́риваться/договори́ться: to negotiate, come to an agreement, to agree on (+о чём? +с кем?)

+ о чём

  • о совме́стной рабо́те – about joint work
  • о цене́ -about a price
  • о встре́че – about a meeting
  • о дальнейших действиях (+в области чего́-то) – about further actions

ex.

  • Они договори́лись о цене́. – They agreed on a price.
  • Я наде́юсь, что мой компаньо́н смо́жет с вами договори́ться. – I hope my partner can come to an agreement with you.
  • Они договори́лись обо всех пу́нктах контра́кта. – They settled on the terms of the contract.
  • Мы договори́лись? – Do we have a deal?
  • Так мы не догова́ривались. – This was not the deal./i>
  • Мы договори́лись, что не будем догова́риваться. – We agreed to disagree.

4. загова́ривать/заговори́ть: to start speaking (+с кем?)

ex.

  • Тебе страшно загова́ривать с де́вушками? – Are you scared to talk to girls?
  • Он прочи́стил го́рло и заговори́л. – He cleared his throat and began to speak.
  • Василий и Анастасия заговори́ли одновременно. – Vasilii and Anastasia spoke at the same time.

5. нагова́ривать/наговори́ть: to say too much, to say bad/stupid things (+кому?); falsely accuse someone (+на кого?)

ex.

  • Я и так уже наговори́ла ли́шнего. – I’ve already said too much as it is.
  • Я тебе таки́х ужа́сных вещей наговори́л. Прости́ меня. – I said such horrible things to you. I’m sorry.
  • Кто ты такой, чтобы наговаривать на сестру? – Who are you to badmouth your sister?

6. наговори́ться: to talk for a long time, chit-chat, catch up (+с кем?)

ex.

  • У нас будет много времени наговориться по дороге домой. – There’ll be plenty of time to catch up on the ride home.
  • Давно все не виделись. От души наговорились, посмеялись и чудесно провели вместе время. – We hadn’t seen each other in a long time. We talked, laughed, and had a wonderful time together.

7. обгова́ривать/обговори́ть: to talk about, discuss, go over (+с кем?)

ex.

  • Тебе нужно обговори́ть э́то с роди́телями. – You should talk it over with your parents.
  • В любо́м слу́чае мы обговори́м э́то за́втра. – Anyway, we’ll talk it over tomorrow.
  • Я не буду обговаривать это с тобой. – I am not discussing this with you.

8. огова́ривать/оговори́ть: to specify, stipulate, qualify (+что?)

ex.

  • Следующая информация оговаривает условия приобретений и гарантии возврата. – The following information specifies the terms of the acquisition and the return guarantee.
  • Сразу стоит оговориться, что любой художественный фильм подразумевает некие допущения по сюжету. – It’s worth immediately noting that any feature film implies certain assumptions about the plot.

9. отгова́ривать/отговори́ть: to dissuade, discourage (+кого? +от чего?)

ex.

  • Мы до́лжны отговори́ть его от э́того дура́цкого пла́на. – We must talk him out of this foolish plan.
  • Ивану не удалось отговори́ть Кати от бра́ка с Михаилом. – Tom was unable to talk Mary out of marrying John.
  • Я отговаривал её продолжать актёрскую карьеру, но она настояла. – I discouraged her from pursuing an acting career, but she insisted.

10. переговори́ть: to talk something over (+что? +с кем?)

ex.

  • Я хоте́ла бы с вами переговори́ть наедине. – I’d like to have a word with you in private.
  • Я перезвоню вам, как только переговорю с менеджером. – I’ll get back to you as soon as I’ve discussed this with my manager.

11. подгова́ривать/подговори́ть: to put somebody up to doing something, instigate, egg on, stir up (+кого?)

ex.

  • Зря я позволила ему себя подговорить. – I should never have let him talk me into it.
  • На это не подговаривай его! – Don’t put him up to this!

12. погова́ривать/поговори́ть: to say, to be rumored; to speak with someone for a short time (+с кем? +о чём?)

ex.

  • Но поговаривают, что директора только что уволили. – But the word is that the director just got fired.
  • Так всегда мой дядя Владимир поговаривал. – That’s what my uncle Vladimir always used to say.
  • Не могли́ бы вы удели́ть мне не́сколько минут? Я хоте́л бы поговори́ть с вами. – Can you spare me a few minutes? I’d like to have a word with you.
  • Я поговорю́ с ней наедине – I’ll speak to her alone.

13. прогова́риваться/проговори́ться: to let out a secret, blab, spill the beans (+о чём? +кому?)

ex.

  • Том случа́йно проговори́лся матери о вечеринке-сюрпризе, кото́рую ей собира́лись устро́ить. – Tom let the cat out of the bag when he accidentally told his mother about the surprise party being planned for her.
  • Я так и знала, что она проговорится. – I knew she’d tell.
  • Я бою́сь, что он проговори́тся. – I am afraid he is going to spill the beans.

14. пригова́ривать/приговори́ть: to sentence, condemn (+кого? + к чему? +за что?)

ex.

  • В сериале “Она же Грэйс” обвиняют в убийстве Грэйс Маркс, и приговаривают её к тюремному заключению. – In the serial “Alias Grace,” they accuse Grace Marks of murder and sentence her to prison.
  • Обвиня́емого приговори́ли к сме́ртной казни. – The defendant was sentenced to death.
  • Меня приговори́ли к трём годам за ограбле́ние. – I was sentenced to three years for robbery.

15. разгова́ривать: to speak, talk, converse (+с кем, + о чём)

ex.

  • Вчера́ я три часа разгова́ривала с мои́м па́рнем. Мы не ви́делись целую неде́лю. – Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven’t seen each other for a week.
  • Они разгова́ривают на ку́хне. – They are talking in the kitchen.
  • Ты когда-нибудь с ним разгова́ривал? – Did you ever speak with him?
  • Он разгова́ривает во сне. – He talks in his sleep.
  • Не разгова́ривай с по́лным ртом. – Don’t talk while you have food in your mouth.

16. сгова́риваться/сговори́ться: to conspire, collude (+с кем? +против кого?)

+ ex.

  • В фильме “Ловкие руки” главные персонажи сговариваются, чтобы победить звезду карточного мира. – In the film “Shade,” the main characters conspire together in order to defeat the star of the card world.
  • Если вы оба хотите сговариваться против меня, отлично. – If you two want to gang up on me, that’s fine with me.
  • Как вы посмели сговориться с моими врагами против меня? – How dare you all conspire with my enemies against me?
  • Вы сговорились с моим отцом, чтобы подорвать наши планы. – You conspired with my father to sabotage our plans.

17. угова́ривать/уговори́ть: to persuade, talk into, convince (+кого? +что делать?)

  • Мне не нужно угова́ривать его. – I don’t need to convince him.
  • Владимир пыта́лся уговори́ть меня пойти́ с ним. – Vladimir tried to persuade me to go with him.
  • Я уговори́л отца́ бро́сить кури́ть. – I talked my father out of smoking.
  • Возможно, я смогу́ уговори́ть Тома на ке́мпинг с нами. – Maybe I can talk Tom into going camping with us.

Practice!

In need of a better way to organize your language notes? Check out my planner below!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Melissa

Get the Goods

Head over to the Language & Travel Shop to check out my favorite goodies I use for learning Russian and traveling! I've compiled all my favorite products I use when #onthebloc so that you can benefit from them when you travel abroad. Help yourself prepare and support this blog at the same time :) Счастливого пути!

carry-on goods

gifts for travelers

photography

apparel & accessories

textbooks & readers

luggage & bags

categories

#oTB essentials

Russian-Speaking Travel Destinations

use your new russian skills in real life!

Belarus

EASTERN EUROPE

central Asia

central Asia

Eurasia

Russia

Kyrgyzstan

armenia

Moldova

Kazakhstan

eastern europe

read »

read »

read »

read »

read »

read »

The caucasus

travel guides

Kyrgyzstan

central Asia

Read »

Kazakhstan

central Asia

Read »

Belarus

eastern europe

Read »

Moldova

eastern europe

Read »

Armenia

The caucasus

Read »

Estonia

the baltics

Read »

Latvia

the baltics

Read »

Lithuania

the baltics

Read »

Lithuania

read »

the baltics

Estonia

read »

the baltics

Latvia

read »

the baltics

Get your FREE #OnTheBloc Starter Kit!

Sign up for the NGB Monthly Newsletter & you'll get a FREE downloadable PDF with Russian language and travel resources for your post-Soviet journey!

оставаться на связи